Bienvenus au Blog de Fidelio Translations.

Dans cette séction nous allons publier mensuellement des articles sur les sujets liés à la traduction pratique, les études des langues étrangères, ainsi que nos commentaires sur les particularités culturelles des différentes nations. Le Blog est publié en quatre langues à part de certains articles que sont déstinés au public très limité et donc insusceptible de traduction.

Le but de notre projet est l'échange d'expérience avec les collègues tout en éclairant le public sur la nature spécifique, même unique, de la profession de traducteur.

La section du Blog «Parlez russe» est dédiée à tous qui cherchent d'une façon ou d'une autre de connaître cette langue très spéciale et tant difficile à apprendre qu'à inseigner.

Nous éspérons que nos publications vous aident à répondre aux questions qui naissent quand l'on se met en contact avec le domain de traduction, ou soient tout simplement une lecture agréable.

oct 1 2016

L'Anamnèse du Traducteur

L'ANAMNÈSE DU TRADUCTEUR ou Pourquois les traducteurs font-ils tant de questions?   Quand vous êtes chez un médecin pour la première fois il vous fait des demandes habituelles sur vos vaccinations et maladies etc. Le docteur nécessite ces informations pour compléter votre dossier: mieux il vous connaît, plus il vous aidera. Cette procédure d'interrogation s'appelle anamnèse. La profession du...
sep 29 2016

Les Droits et les Devoirs du Traducteur

LES DROITS ET LES DEVOIRS DU TRADUCTEUR un compendium   Chaque metier a ses propres règles de comportement professionel. Elles sont fondées sur le bon sens, les principes moraux générallement reconnus et leurs dérivés – les lois. Et bien qu'il n'existe pas d'analogue du serment d'Hippocrate pour les traducteurs, ceux qui se respectent ont présent un certain code moral que leurs clients veulent...
sep 29 2016

Terminologie de la traduction

TERMINOLOGIE DE LA TRADUCTION   Il existe un certain nombre de notions que le traducteur utilise très souvent lors de ses contact avec les clients.   Original m – texte ou un discours qui sont l'objet de traduction à une autre langue.     Traduction – 1) ouvrage, texte qui en reproduit un autre dans une langue différente; – 2)...
sep 29 2016

Odontologie

Visualiser / Télécharger le glossaire "Odontologie" >>   СТОМАТОЛОГИЯ – DENTISTRY – ODONTOLOGIE – ODONTOIATRIA   Русский   English   Français   Italiano одонтология   dentistry, odontology, stomatology   odontologie f   odontologia одонтоятрия   dentistry, odontology...
sep 20 2016

Navigation Internet

Visualiser / Télécharger le glossaire "Navigation Internet" >>   Navigation Internet   Русский   English   Français   Italiano IP-адрес   IP-address   adresse f IP   indirizzo IP админ(истратор сайта)   website administrator   gérant m du site...
aoû 30 2016

Liens utiles

  TRADUCTIONS LÉGALISÉES Tribunal  de Imperia Tribunal de Gènes: Bureau de légalisation (Ufficio Asseverazioni Perizie e Traduzioni) Tribunal de Turin: Légalisation des traductions (Asseverazioni di traduzioni) DICTIONNAIRES DE TRADUCTION Cambridge Dictionary Corriere della Sera Linguee Multitran Reverso FRANÇAIS DICTIONNAIRES: Larousse Corriere della Sera Garzanti Linguistica...
aoû 28 2016

L'eau qui dort

La plaque dit: "Ne pas  crier dans le puits. Merci".
aoû 27 2016

Quand les anges tombent du ciel...

Cette histoire eut lieu quand je travaillais à la réception d'un hotel. Ce jour-là une couple d'âge moyen arriva. Aussitôt installés dans leur chambre, le mari et sa famme sortirent pour explorer la ville. Ils rentrèrent en après-midi et montèrent immédiatement chez eux. Quand même, le mari redescendit presque tout de suite.“Mon ange est en morceaux,” confessa-t-il.Je me souvins de leur promenade...
aoû 27 2016

Fire!

Why a criminal fire-setting is called arson? – Because a person doing it should be a complete arse.